Gerhard Wolf için ölüm ilanı: Şairin arkadaşı

SULTAN

Global Mod
Global Mod
Kendisiyle 2020 Aralık ayının sonunda bir röportaj için buluştuğumuzda ilk soru sağlığıyla ilgili olmalıydı. Ne de olsa Corona o zamanlar şiddetliydi ve Gerhard Wolf sandalyesinin yanına bir baston koymuştu. “Yaşına uygun,” dedi, aslında oldukça iyi, kalbi iyiydi, sırtı artık pek iyi değildi. 92 yaşındaydı ve yeni bir kitap yayınlamıştı: “Herzenssache”. Bazıları hiç yayınlanmamış ya da sadece uzak yerlerde yayınlanmış metinlerin bir araya gelmesiyle bu edebi arabulucuyu, sanatçı yol arkadaşını, editörü ve yazarı özel kılan şeyin ne olduğunu gösteren bir derlemedir. Gerhard Wolf’un metinler ve resimler konusundaki yeteneği, Almanca şiire ve genel olarak Alman kültür sahnesine önemli bir ivme kazandırdı ve sanatsal kariyerleri mümkün kıldı. Salı sabahı kalbi nihayet pes etti. Ailenin Berliner Zeitung’a söylediğine göre Gerhard Wolf öldü.


Aile. Elbette Gerhard Wolf’tan bahsederken aileden de bahsetmek gerekiyor. 1951’den Aralık 2011’deki ölümüne kadar “Patterns of Childhood”, “Reflections on Christa T.”, “Kassandra” kitaplarının yazarı Christa Wolf’un kocası olduğunu söylediklerinde adını duymaya başlayan çok az insan yok. ve “Melekler Şehri”. Ancak edebiyat camiasında hiçbir zaman “adam” rolünü oynamamıştı. Christa Wolf ile röportajlarda bulunduğunda bile, sohbet etmekten çekindiği kadar, yayıncılar ve editörler onun Haberin Detayları çalışmasının edebiyat için ne anlama geldiğini biliyorlardı. Ancak daha sonra yaygınlaşan ağ oluşturucu terimi ona uyuyor.


Altmış Yıllık Evliliğin Sırrı



Christa ve Gerhard Wolf’un iki kızı var. Torunu, muhabir ve yazar Jana Simon, 2013 yılında büyükanne ve büyükbabasıyla yalnız başına yaptığı son konuşmaları içeren bir kitapla halkı şaşırttı. Christa hala orada, “çünkü sürekli onun eşyalarıyla meşgulüm” dedi. Üstelik altmış yıllık evliliğin sırrı hakkındadır ve rollerin farklılaşmasını torununa anlatmıştır: Kendisi hakkında ancak başkaları hakkında, Hölderlin veya Johannes Bobrowski gibi şairler hakkında yazabilirdi (Bobrowski’nin “Description of a Zimmers”, 1971’den beri GDR’deki okuyucular arasında çok popüler olmuştur). Ama karısı “şairdi”. Ona destek olmak istedi, “neleri yapamayacağını da görmeye çalıştı”. “Ben oldukça iyi bir editörüm.”


Gerhard Wolf: “Sanat ve edebiyatı her zaman bir araya getirmeye çalıştım”

2005’teki bir röportajda, Christa Wolf soruyu haklı olduğunu bildiğinde bir metinle yanıtladı: “Kocam onu okuduğunda. El yazmalarım için doğru bir ölçüm terazisi var. Optimal değerlere ulaşılmadıysa öyle diyor.” Son on iki yıldır Suhrkamp Verlag’ın malikanesinden, mektuplarından, denemelerinden, öykülerinden yayınlananların seçilmesine ve eşlik edilmesine yardım etti.


Kunert ve Kirsch için dış editör



Gerhard Wolf, 16 Ekim 1928’de Bad Frankenhausen’de doğdu. Babası muhasebeciydi. Mesleği terzi olan annesi, o on yaşındayken meme kanserinden öldü. Gerhard Wolf, 16 yaşında uçaksavar yardımcısı olarak İkinci Dünya Savaşı’na alındı. 1960’ların ortalarında Konrad Wolf’un “Ondokuz yaşındaydım” adlı filmi üzerinde çalışırken yaşadıkları hâlâ kafasındaydı. O zamana kadar, önce yeni bir öğretmen olarak tarih ve Almanca okumuş, ardından Leipzig ve Berlin’de radyo için çalışmış ve şimdiden Mitteldeutscher Verlag’da öğretim görevlisiydi.


Pozisyonunun resmi adı “dış editör” idi, Halle’deki ofiste oturmak zorunda değildi. Gerhard Wolf, bu görevinde yazarları destekledi, onlara eleştirel bir şekilde eşlik etti ve onlarca yıldır kitap yayınlarını mümkün kıldı. Wolf’la iş ilişkileri dostluğa dönüşen başta Sarah Kirsch, Günter Kunert, Adolf Endler, Volker Braun ve Karl Mickel gibi şairler olmuştur. Ve diğer birçok yazarla birlikte daha fazlası. Gerhard Wolf’un 85. doğum günü münasebetiyle Friedrich Dieckmann tarafından yayınlanan “Stimmen der Freunde” cildini okursanız, 60’tan fazla makalenin birçoğu sadece onun işine saygı ve hayranlıktan değil, aynı zamanda insanları bir araya getirme yeteneğinden de söz eder. birlikte – ve bir arada tutmak için.


Doğu Almanya’nın kültürel yaşamındaki kırılma, Wolf Biermann’ın Kasım 1976’da sürgüne gönderilmesi, biyografisinde de bir dönüm noktası anlamına geliyordu. Christa ve Gerhard Wolf, kararın geri alınması için dilekçe veren yazar ve sanatçılar grubuna mensuptu. Birçoğu, sonraki yıllarda eyaleti terk etmek zorunda kaldı. Gerhard Wolf, SED’den ihraç edildi.


Humboldt Üniversitesi kütüphaneyi aldı



2018’den bir kitabın başlığına dayanarak özgürce “Alman Şairin Bahçesi” ile kaldı. Günter de Bruyn ile Mark Brandenburg ve Berlin’den 18. ve 19. yüzyıl şairlerinin eserlerini yayınladı, örneğin Bettina ve Achim von Arnim, Anna Louisa Karsch, Fanny Lewald, tabii ki Heinrich Heine, Theodor Fontane. Görsel sanatçıları çalışmalarını toplayarak destekledi. Ayrıca, 1980’lerde GDR’de oluşturulan resmi olmayan dergileri de satın aldı – aksi takdirde basım izni alamayacak olan Jan Factor, Reinhard Jirgl ve Gabriele gibi yazarları Ausser der yayınevinden yayınlatmayı başarana kadar. Örneğin Reihe Kachold ve Ines Eck.


Doğu Almanya’nın sona ermesinden sonra edebiyata başka yasalar da uygulandı. Kendi hayatta kalmasından endişe duyan Aufbau-Verlag, az önce bastırdığı şiirden bir an önce kurtulmak istedi. Ve Gerhard Wolf, 61 yaşında genç bir yayıncı oldu. Janus Press’i kurdu, Sorbyalı şair Róza Domascyna’yı keşfetti ve Angela Hampel, Cornelia Slime, Helge Leiberg, Ralf Kerbach ve AR Penck gibi ressamları bünyesine kattı.


Yazar Christoph Hein bir keresinde Gerhard Wolf’un çağdaş şiir hakkında konuşurken tartışmalara izin vermeyi sevmediğini, ancak grafikler veya resimler onun için önemli olduğunda “konuşkan ve düpedüz belagatli” olduğunu anlatmıştı: “Gözler o zaman biraz kısılır, bakış ciddi ve incelemeci, hevesli değil, her zaman yapılan işi dikkatle incelemesi gereken, övgü konusunda son derece tutumlu ve sınıflandırmasını bilen bilgili uzmandır. Yazı karakteri sanatçısı Carlfriedrich Claus ve Gerhard ile Christa Wolf arasında 1971’den Claus’un 1998’deki ölümüne kadar gidip gelen mektupların 400 sayfası.


Her zaman yetenekli genç yazarların peşine düşen ve onları destekleyen Gerhard Wolf, son yıllarda çok sayıda genç bilim insanının Pankow’daki dairesine girmesine izin verdi. Eşiyle birlikte kurduğu 330 metrelik kitap ve dergi kütüphanesini Humboldt Üniversitesi’ne bağışlamıştı. 2016’dan beri kendi çalışma ve araştırma pozisyonunu adadı. Birkaç kutu kitap çoktan taşınmıştı ve öğrenciler, duvarları edebiyat ve görsel sanatlar için ve bunlarla birlikte bir yaşama tanıklık eden bir apartman dairesinde, onun huzurunda diğer nüshalara baktılar.
 
Üst